Jeremiah 50:35
LXX_WH(i)
35
G3162
N-ASF
[27:35] μαχαιραν
G1909
PREP
επι
G3588
T-APM
τους
G5466
N-APM
χαλδαιους
G2532
CONJ
και
G1909
PREP
επι
G3588
T-APM
τους
V-PAPAP
κατοικουντας
G897
N-ASF
βαβυλωνα
G2532
CONJ
και
G1909
PREP
επι
G3588
T-APM
τους
N-APM
μεγιστανας
G846
D-GSF
αυτης
G2532
CONJ
και
G1909
PREP
επι
G3588
T-APM
τους
G4908
A-APM
συνετους
G846
D-GSF
αυτης
Clementine_Vulgate(i)
35 Gladius ad Chaldæos, ait Dominus, et ad habitatores Babylonis, et ad principes, et ad sapientes ejus.
DouayRheims(i)
35 A sword is upon the Chaldeans, saith the Lord, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
KJV_Cambridge(i)
35 A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
Brenton_Greek(i)
35 μάχαιραν ἐπὶ τοὺς Χαλδαίους, καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Βαβυλῶνα, καὶ ἐπὶ τοὺς μεγιστᾶνας αὐτῆς, καὶ ἐπὶ τοὺς συνετοὺς αὐτῆς·
JuliaSmith(i)
35 A sword upon the Chaldeans, says Jehovah, and to the inhabitants of Babel and to her chiefs, and to her wise.
JPS_ASV_Byz(i)
35 A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
Luther1545(i)
35 Schwert soll kommen, spricht der HERR, über die Chaldäer und über die Einwohner zu Babel und über ihre Fürsten und über ihre Weisen.
Luther1912(i)
35 Schwert soll kommen, spricht der HERR, über die Chaldäer und über ihr Einwohner zu Babel und über ihre Fürsten und über ihre Weisen!
ReinaValera(i)
35 Cuchillo sobre los Caldeos, dice Jehová, y sobre los moradores de Babilonia, y sobre sus príncipes, y sobre sus sabios.
Indonesian(i)
35 TUHAN berkata, "Binasalah Babel bersama rakyat dan pejabat pemerintah serta kaum cerdik pandai mereka!
ItalianRiveduta(i)
35 La spada sovrasta ai Caldei, dice l’Eterno, agli abitanti di Babilonia, ai suoi capi, ai suoi savi.
Portuguese(i)
35 A espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de Babilónia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios.